{"id":941,"date":"2022-03-23T11:53:08","date_gmt":"2022-03-23T18:53:08","guid":{"rendered":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/?p=1117"},"modified":"2022-03-23T11:53:08","modified_gmt":"2022-03-23T18:53:08","slug":"al-crecer-indocumentado-y-queer-convirtio-el-arte-en-activismo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/communidad\/al-crecer-indocumentado-y-queer-convirtio-el-arte-en-activismo","title":{"rendered":"Al crecer indocumentado y queer, convirti\u00f3 el arte en activismo"},"content":{"rendered":"<p><em><a href=\"https:\/\/lbpost.com\/hi-lo\/growing-up-undocumented-and-queer-he-turned-art-into-activism\">Read this story in English<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>Mientras se preparaba para graduarse de Cal State Long Beach en 2010, Julio Salgado se encontr\u00f3 con una foto de sus compa\u00f1eros sentados en el piso de la oficina del Senador John McCain con togas y birretes azules. Estaban pidiendo un camino a la ciudadan\u00eda para los j\u00f3venes indocumentados como \u00e9l y la implementaci\u00f3n de el DREAM Act para otorgar la residencia y el derecho a trabajar a las personas que emigraron a los Estados Unidos cuando eran menores de edad.<\/p>\n<p>Sab\u00eda que ten\u00eda que involucrarse en la causa. Lo hizo a trav\u00e9s del arte.<\/p>\n<p>Una de sus primeras obras de arte titulada &#8220;<i>Undocumented, Unafraid and Unapologetic <\/i>(Indocumentado, Sin Miedo y Sin Disculpas),\u201d representa a una ni\u00f1a con una toga y birrete verde con la palabra &#8220;<i>hope <\/i>(esperanza)&#8221; escrita a lo largo de su borla. El color verde, dice Salgado, representaba esperanza para s\u00ed mismo cuando no la hab\u00eda.<\/p>\n<p>Hoy, la misma imagen se ha reinventado para un manual electr\u00f3nico de apoyo para estudiantes indocumentados a trav\u00e9s de todo el estado que proporcionar\u00e1 recursos y apoyo para los estudiantes que est\u00e1n navegando siendo indocumentados mientras cursan estudios universitarios. La estudiante en la nueva imagen luce el mismo color verde y est\u00e1 rodeada por los activistas con los que Salgado se reuni\u00f3 en 2010.<\/p>\n<p>\u201cEsta estudiante de secundaria asisti\u00f3 a un colegio comunitario y finalmente se transfiri\u00f3, obtuvo su maestr\u00eda y ves a la comunidad detr\u00e1s de ella,\u201d dijo Salgado.<\/p>\n<p>Durante sus primeros d\u00edas en los Estados Unidos como un ni\u00f1o queer e indocumentado de 11 a\u00f1os, Salgado dijo que lo \u00fanico que lo mantuvo en pie, incluso cuando su futuro era incierto, era la esperanza.<\/p>\n<p><b>&#8216;No tenemos papeles&#8217;<\/b><\/p>\n<p>Estaba en el d\u00e9cimo grado cuando se dio cuenta de la lucha que enfrentar\u00eda por ser indocumentado en los EE.UU. Cuando un maestro de Jordan High School en el norte de Long Beach le ofreci\u00f3 un trabajo de verano para ense\u00f1ar a los padres a usar una computadora, se fue a su casa a pedirle permiso a sus padres, pero se confundi\u00f3 al saber que no pod\u00eda aceptarlo porque no ten\u00eda un n\u00famero de Seguro Social.<\/p>\n<p>\u201cNo tenemos un seguro porque no tenemos papeles,\u201d le dijo su padre. \u201cNo puedes decirle a nadie que no tienes papeles porque te meter\u00e1s en problemas.\u201d<\/p>\n<p>Fue entonces cuando comenz\u00f3 la preocupaci\u00f3n. Salgado comenz\u00f3 a preguntarse si alg\u00fan d\u00eda ir\u00eda a la universidad, d\u00f3nde conseguir\u00eda un trabajo y si lo deportar\u00edan por revelar su estado legal en la escuela, pero su esperanza para el futuro nunca disminuy\u00f3. Despu\u00e9s de todo, el nombre de su madre es Esperanza y sinti\u00f3 que era apropiado que \u00e9l tambi\u00e9n lo usar\u00e1 como algo para dar forma a su vida.<\/p>\n<p>En 1995, Salgado y su familia hicieron un viaje a California desde su casa en Ensenada, M\u00e9xico, pero se quedaron para buscar tratamiento para su hermana despu\u00e9s de que ella desarrollara una infecci\u00f3n renal potencialmente mortal. Los m\u00e9dicos estadounidenses convencieron a sus padres de que siguieran buscando tratamiento en los EE.UU. incluso cuando deseaban quedarse en su pa\u00eds de origen. Despu\u00e9s de aterrizar en Los \u00c1ngeles, finalmente se establecieron en el norte de Long Beach en 1996.<\/p>\n<p>Mientras Salgado navegaba aprendiendo ingl\u00e9s por primera vez y entendiendo la din\u00e1mica de una escuela secundaria estadounidense, a menudo lo molestaban por no hablar el idioma.<\/p>\n<p>\u201cVine a los Estados Unidos, un lugar donde era invisible y cuando era visible se burlaban de m\u00ed,\u201d dijo Salgado.<\/p>\n<p>Con el tiempo, recurrir\u00eda a lo \u00fanico que conoc\u00eda como la palma de su mano, su arte, para conectarse con la gente y hacer nuevos amigos. Sus maestros lo introdujeron al trabajo de artistas famosos como Frida Kahlo y Andy Warhol, cuyos usos del color y la narraci\u00f3n se reflejan en su trabajo actual. Se inspir\u00f3 para crear su propio estilo en programas de televisi\u00f3n estadounidenses como &#8220;The Simpsons&#8221; y &#8220;Daria.\u201d<\/p>\n<figure id=\"attachment_10000066021\" aria-describedby=\"caption-attachment-10000066021\" style=\"width: 462px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-10000066021\" src=\"https:\/\/img.lbpost.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/22171130\/0312-Salgado-3-1-462x300.jpg\" alt=\"\" width=\"462\" height=\"300\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-10000066021\" class=\"wp-caption-text\">Julio Salgado, artista visual, muestra sus tatuajes de su artista favorita Frida Kahlo en su antebrazo mientras est\u00e1 en su casa en Long Beach el s\u00e1bado 12 de marzo de 2022. Foto de Thomas R. Cordova.<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u201cMi plan al crecer era mudarme a Nueva York y convertirme en el Andy Warhol mexicano\u201d, dijo Salgado.<\/p>\n<p>Ahora, Salgado usa sus experiencias vividas para crear, trazando una fina l\u00ednea entre el arte y el activismo. Ha documentado el movimiento DREAM Act de principios de la d\u00e9cada de 2010 y su lucha por la reforma migratoria, sobre todo en su serie titulada \u201cI am undocuqueer\u201d. Su arte ha capturado la lucha de ser queer, indocumentado y latino en los EE.UU. y al mismo tiempo ser \u00e9l mismo sin pedir disculpas. Su trabajo lo ha llevado por todo el pa\u00eds; ha aparecido en el Museo Smithsonian de Arte Americano, el Museo de Oakland y el Museo de Arte Moderno de San Francisco.<\/p>\n<p>Recientemente, se le encarg\u00f3 a Salgado que crear\u00e1 la portada del manual electr\u00f3nico, un proyecto en asociaci\u00f3n con la Oficina del Canciller de los Colegios Comunitarios de California y la Fundaci\u00f3n para los Colegios Comunitarios de California que est\u00e1 dirigido a los l\u00edderes del campus y a los enlaces para apoyar a los Dreamers en los 116 colegios comunitarios de todo el el estado, brind\u00e1ndoles los recursos necesarios para ayudar mejor a quienes lo necesitan.<\/p>\n<p>\u201cEste fue un momento de c\u00edrculo completo para m\u00ed,\u201d dijo Salgado, quien se gradu\u00f3 de la escuela secundaria en 2001 antes de asistir a Long Beach Community College y finalmente transferirse a Cal State Long Beach, donde se gradu\u00f3 en 2010. Le atribuye su trayectoria universitaria a los maestros y consejeros. quienes hicieron todo lo posible para ayudarlo a \u00e9l y a otros estudiantes indocumentados cuando los recursos eran limitados.<\/p>\n<p>En CSULB, Salgado conoci\u00f3 a otros estudiantes indocumentados en la universidad y juntos formaron un grupo de apoyo para compartir esos recursos limitados entre ellos, incluidas becas que no requer\u00edan un n\u00famero de Seguro Social.<\/p>\n<p>\u201cEra muy secreta la forma en que nos reunimos\u2026 Nos daba mucho miedo salir como indocumentado cuando sab\u00edas que hab\u00eda gente, ya sabes, otros estudiantes en el la universidad que eran muy antiinmigrantes.\u201d<\/p>\n<p>Terminaron llam\u00e1ndose a s\u00ed mismos un \u201cgrupo de apoyo AB540,\u201d pensando que si los estudiantes sab\u00edan de qu\u00e9 se trataba, lo m\u00e1s probable es que tambi\u00e9n fueran indocumentados. Promulgada como ley a fines de 2001, AB540 permiti\u00f3 a los estudiantes indocumentados pagar la matr\u00edcula estatal en cualquier colegio o universidad p\u00fablica en todo el estado.<\/p>\n<figure id=\"attachment_10000066022\" aria-describedby=\"caption-attachment-10000066022\" style=\"width: 443px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-10000066022\" src=\"https:\/\/img.lbpost.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/22171229\/0312-Salgado-0-1-443x300.jpg\" alt=\"\" width=\"443\" height=\"300\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-10000066022\" class=\"wp-caption-text\">Julio Salgado, artista visual, muestra una de sus \u00faltimas obras de arte en su libreta mientras se encuentra en su casa en Long Beach el s\u00e1bado 12 de marzo de 2022. Foto de Thomas R. Cordova.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Cuando se trataba de reinventar la pieza para el manual, Salgado quer\u00eda honrar a la comunidad que hizo que esas dificultades fueran m\u00e1s f\u00e1ciles de soportar. \u201cCreo que fue importante reconocer a las personas que lo hicieron posible,\u201d el dijo.<\/p>\n<p>Hoy, esos son l\u00edderes como Marisela Hern\u00e1ndez, dijo Salgado, quien lo comision\u00f3 para el proyecto y ha estado trabajando en el manual durante m\u00e1s de un a\u00f1o y medio con la ayuda de m\u00e1s de 30 educadores en todo el estado que est\u00e1n trabajando para obtener mejores recursos para los estudiantes indocumentados y juntos eligieron a Salgado para la portada.<\/p>\n<p>\u201cEl manual pretende resaltar que tenemos a estas personas en nuestro c\u00edrculo, tenemos doctores, abogados, artistas, miembros de la comunidad, organizadores comunitarios y maestros indocumentados. Julio era alguien que ven\u00eda de nuestra comunidad y que pod\u00edamos usar como modelo para seguir,\u201d dijo.<\/p>\n<p>Hern\u00e1ndez trabaja en la Fundaci\u00f3n para los Colegios Comunitarios de California, donde apoya la implementaci\u00f3n de AB1645 en todos los campus, designando un enlace de recursos de Dreamers para brindarles a los estudiantes indocumentados los recursos que necesitan para navegar con \u00e9xito en la universidad.<\/p>\n<p>De manera similar, Jos\u00e9 Guti\u00e9rrez, coordinador de servicios de DREAM en LBCC, es uno de los colaboradores del manual que ha estado trabajando con estudiantes indocumentados en LBCC durante m\u00e1s de cuatro a\u00f1os y ha visto el efecto que puede tener un centro de apoyo dedicado en los estudiantes.<\/p>\n<p>\u201cEs incre\u00edble ver el progreso que han logrado los colegios comunitarios a lo largo de los a\u00f1os y poder crear espacios espec\u00edficos para que los estudiantes entren y se sientan seguros y que alguien los entienda. Es genial poder entrar al campus y ver que LBCC es un espacio de apoyo para los estudiantes indocumentados,\u201d dijo Guti\u00e9rrez.<\/p>\n<p>Salgado quiere que otros se vean reflejados en el trabajo que crea, su uso del color no solo muestra su propia personalidad, sino que tambi\u00e9n refleja la cultura y la vitalidad que a menudo se pasa por alto en la experiencia de los inmigrantes. \u201cEste pa\u00eds a veces puede lanzarnos pelotazos, muchos de nosotros, los inmigrantes, lo resolvemos\u201d, dijo.<\/p>\n<p>Salgado se ha inspirado en los mentores que le abrieron las puertas mientras crec\u00eda y ahora hace lo mismo por los dem\u00e1s. Como gerente del programa de artes del Center for Cultural Power, Salgado co-cre\u00f3 The Disruptors Fellowship, un programa para escritores de televisi\u00f3n emergentes de color que se identifican como trans o no binarios, discapacitados e inmigrantes indocumentados\/anteriormente indocumentados. \u201cPienso en Julio de ni\u00f1o y lo importante que era y es contar nuestras historias,\u201d dijo Salgado.<\/p>\n<p>\u201cMi esperanza para los estudiantes indocumentados es que puedan concentrarse en lo que quieren hacer con sus vidas y que su estatus migratorio ya no sea algo que cargan,\u201d dijo Salgado. \u201cQue pueden realizar sus sue\u00f1os pero que usen sus experiencias como inmigrantes indocumentados para dar forma al trabajo que hacen.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al crecer, Julio Salgado se pregunt\u00f3 si alg\u00fan d\u00eda ir\u00eda a la universidad y d\u00f3nde conseguir\u00eda un trabajo, pero su esperanza para el futuro nunca disminuy\u00f3. Recientemente fue contratado para dise\u00f1ar la portada de un manual universitario estatal para estudiantes en la misma situaci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":297,"featured_media":2263,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"newspack_sponsor_sponsorship_scope":"","newspack_sponsor_native_byline_display":"inherit","newspack_sponsor_native_category_display":"inherit","newspack_sponsor_underwriter_style":"inherit","newspack_sponsor_underwriter_placement":"inherit","inline_featured_image":false,"newspack_ads_suppress_ads":false,"_":"","_author_alias":"","cap-aim":"","cap-description":"","cap-display_name":"","cap-first_name":"","cap-jabber":"","cap-last_name":"","cap-linked_account":"","cap-newspack_employer":"","cap-newspack_job_title":"","cap-newspack_phone_number":"","cap-newspack_role":"","cap-user_email":"","cap-user_login":"","cap-website":"","cap-yahooim":"","newspack_article_summary":"","newspack_email_html":"","newspack_email_type":"","newspack_featured_image_position":"","newspack_hide_page_title":"","newspack_hide_updated_date":false,"newspack_popups_has_disabled_popups":"","newspack_post_subtitle":"","newspack_show_share_buttons":"","newspack_sponsor_byline_prefix":"","newspack_sponsor_disclaimer_override":"","newspack_sponsor_flag_override":"","newspack_sponsor_only_direct":"","newspack_sponsor_url":"","newspack_article_summary_title":"Overview:","newspack_show_updated_date":false,"footnotes":""},"categories":[76],"tags":[172],"newspack_spnsrs_tax":[],"coauthors":[173],"class_list":["post-941","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-communidad","tag-artista-local","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/297"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=941"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/941\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2263"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=941"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=941"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=941"},{"taxonomy":"newspack_spnsrs_tax","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/newspack_spnsrs_tax?post=941"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbpost.com\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}